天天影视综合久久|制服丝袜在线精品|av大片无码专区|狠狠爱丁香色五月|高潮舒服亚洲国产|日韩精品一区三区|天天干视频爱爱视频毛片|av导航在线大全|日韩人妻一级毛片|性调教视频网站入口

旅游資料語篇特點與英譯策略

時間:2023-05-01 23:32:04 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

旅游資料語篇特點與英譯策略

旅游資料語篇具有文化內(nèi)涵豐富、語言表述夸張等特點.翻譯時,應根據(jù)其特點,采用適合的方法向讀者提供相關(guān)信息,既滿足外國游客求異心理,又能保留本國的文化特質(zhì).

旅游資料語篇特點與英譯策略

作 者: 劉德軍 陳艷君 LIU De-jun CHEN Yan-jun   作者單位: 南華大學外國語學院,湖南,衡陽,421001  刊 名: 安徽工業(yè)大學學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF ANHUI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2008 25(3)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 旅游資料   語篇   特點   翻譯方法  

【旅游資料語篇特點與英譯策略】相關(guān)文章:

旅游文本英譯策略:目的論維度04-28

基于功能翻譯理論的旅游資料英譯04-28

隱性重復的英譯策略04-27

目的論指導下的旅游宣傳資料英譯04-26

最佳關(guān)聯(lián)性:旅游資料文化信息英譯的追求04-27

公示語英譯中的問題及其翻譯策略04-28

試論漢語的模糊性及英譯策略04-28

字幕英譯策略的句法分析04-27

中國菜肴的特點及英譯方法04-27

旅游景點名稱英譯中的語境制約及應對策略04-28