天天影视综合久久|制服丝袜在线精品|av大片无码专区|狠狠爱丁香色五月|高潮舒服亚洲国产|日韩精品一区三区|天天干视频爱爱视频毛片|av导航在线大全|日韩人妻一级毛片|性调教视频网站入口

造酒忘米原文

時(shí)間:2024-12-30 11:42:40 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

造酒忘米原文

造酒忘米原文1

  【原文】

  一人問(wèn)造酒之法于酒家。酒家曰:“一斗米,一兩曲,加二斗水,相摻和,釀七日,便成酒!逼淙松仆,歸而用水二斗,曲一兩,相摻和,七日而嘗之,猶水也,乃往誚酒家,謂不傳與真法。酒家曰:“爾第不循我法耳!逼淙嗽唬骸拔已瓲柗ǎ枚匪,一兩曲!本萍以唬骸翱捎忻缀?”其人俯首思曰:“是我忘記下米!”

  噫!并酒之本而忘之,欲求酒,及于不得酒,而反怒怨教之者之非也。世之學(xué)者,忘本逐末,而學(xué)不成,何異于是。

  【注釋】

  于:向,從

  曲:酒母/酒引,釀酒所用的發(fā)酵劑。

  歸:回來(lái)

  而:表示承接關(guān)系的連詞

  嘗:品嘗。

  猶:仍然,還是。

  乃:于是

  往:前往

  誚(qiào):責(zé)備。

  爾:你。

  第:只是,此處為反語(yǔ)。

  謂:認(rèn)為。

  循:按照,遵循。

  下:狀語(yǔ)做動(dòng)詞,放下,放進(jìn)。

  及:到了……的時(shí)候。

  于:在。

  何異于是:跟這個(gè)人相比有什么區(qū)別?

  是:這,這件事。

  并:連。

  本:根本

  【翻譯】

  一個(gè)人向一家做酒的人家請(qǐng)教釀酒的'方法。酒家對(duì)他說(shuō):“一斗的米,加上一兩酒曲,加上二斗的水,三樣相互摻和,釀制七天,就變成酒了!边@個(gè)人容易忘記,回家后用了二斗水,一兩酒曲,相互摻和,七天后嘗一嘗,還是與水差不多,于是就去責(zé)備酒家,認(rèn)為人家不教他真正的釀酒之法。酒家說(shuō):“你只是沒(méi)有按照我說(shuō)的方法去做!边@個(gè)人說(shuō):“我按照你說(shuō)的做的:用二斗水,一兩酒曲。”酒家問(wèn)他:“加了米嗎?”他低下頭想了想說(shuō):“是我忘記放米了!”

  哎!連酒的本質(zhì)都忘了,想要釀酒卻釀不出酒,卻反而生氣怨恨教他方法的人的不對(duì)。當(dāng)今世上的不少求學(xué)的人,忘記去打基礎(chǔ),而想著一步登天,結(jié)果什么也學(xué)不到,跟這個(gè)人有什么不同呢。

造酒忘米原文2

  【原文】

  一人問(wèn)造酒之法于①酒家。酒家曰:“一斗米,一兩曲②,加二斗水,相參③和,釀七日,便成酒。”其人善忘,歸而用水二斗,曲一兩,相參和,七日而嘗之,猶④水也,乃往誚⑤酒家,謂不傳與真法。酒家曰:“爾第⑥不循⑦我法耳!逼淙嗽唬骸拔已瓲柗,用二斗水,一兩曲。”酒家曰:“可有米么?”其人俯首思曰:“是我忘記下⑧米!”

  噫!并酒之本而忘之,欲求酒,及⑨于⑩不得酒,而反怒怨教之者之非也。世之學(xué)者,忘本逐末,而學(xué)不成,何異于是⑾!

  【注釋】①于:向,從。②曲:酒母,釀酒所用的發(fā)酵劑。③參:通“摻”。④猶:還,還是。⑤誚(qiao第四聲):責(zé)備,諷刺。⑥第:只是,一定。⑦循:按照,遵循。⑧下:狀語(yǔ)做動(dòng)詞,放下,放進(jìn)。⑨及:到了……的時(shí)候。⑩于:在。⑾何異于是:跟這個(gè)人相比有什么區(qū)別。

  【參考譯文】

  有一人向一家做酒的人家請(qǐng)教釀酒的`方法。酒家告訴他:“一斗的米,加上一兩酒引(酒藥子),再加上二斗的水,三樣相互摻和,這樣過(guò)了七天,就變成酒了。” 然而這個(gè)人容易忘記,回家后用了二斗水,一兩酒引,這樣摻和起來(lái)做酒了。過(guò)了七天后嘗一嘗,還跟水差不多,于是就跑過(guò)去責(zé)怪酒家,說(shuō)人家不教他真正的釀酒之法,酒家說(shuō):“你一定沒(méi)有按照我說(shuō)的方法去做呀。”這個(gè)人說(shuō):“我是按照你說(shuō)的做的:用二斗水,一兩酒引子!本萍覇(wèn)他:“米放了沒(méi)有?”他低下頭想了想說(shuō)“是我忘記放米了!”

  哎!連酒最基本的東西都忘了,想要自己釀酒卻釀不出酒,反而生氣怨恨教他方法的人的不好。當(dāng)今世上的不少求學(xué)的人,忘記去打基礎(chǔ),而想著一步登天,結(jié)果什么也學(xué)不到,跟這個(gè)人有什么區(qū)別?

  【閱讀訓(xùn)練】

  1.解釋

  (1)于:向,從。 (2)猶:還,還是。 (3)往:前去。 (4)爾:你

  2.翻譯:

 。1)謂不傳與真法。

  譯文:(他)說(shuō)人家不教他真正的釀酒之法。

 。2)何異于是!

  譯文:和這個(gè)人相比有什么區(qū)別!

  3.文中隱含的一個(gè)成語(yǔ)是:舍本逐末,意思是:比喻做事不從根本上著手,只是在細(xì)枝末節(jié)上用功。

  4.本文說(shuō)明了一個(gè)什么道理?

  做任何事都應(yīng)抓住根本,這樣才能有的放矢。(做事應(yīng)細(xì)心,多反思自我,少埋怨他人。)

【造酒忘米原文】相關(guān)文章:

我沒(méi)忘作文12-16

可忘與勿忘作文07-03

我和米米作文08-03

大學(xué)生忘開(kāi)會(huì)檢討09-22

寫給離開(kāi)光棍班的米米10-15

花相惜忘川不語(yǔ)作文10-14

關(guān)于米的作文12-09

“洗“米作文11-17

挑選米的方法07-25