天天影视综合久久|制服丝袜在线精品|av大片无码专区|狠狠爱丁香色五月|高潮舒服亚洲国产|日韩精品一区三区|天天干视频爱爱视频毛片|av导航在线大全|日韩人妻一级毛片|性调教视频网站入口

許金不酬原文

時(shí)間:2025-05-18 10:16:31 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

許金不酬原文

許金不酬原文1

  文言文《許金不酬》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下:

  【原文】

  濟(jì)有陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮萓之上,號(hào)焉。漁者以舟往救之,未至,賈人急號(hào)曰:“我濟(jì)上之巨室也,能救我,予爾百金!”漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:“向許百金,而今予十金,無(wú)乃不可乎?”賈人勃然作色曰:“若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?”漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又覆,而漁者在焉。人曰:“盍救諸?”漁者曰:“是許金而不酬者也!”立而觀之,遂沒(méi)。

  【注釋】

  濟(jì)陰:郡名。

  陰:山的北面、水的南面稱為“陰”

  賈人:商人。

  渡:過(guò)。

  亡:沉沒(méi)。

  棲:泛指停留。

  于:在。

  苴:枯草。

  之:的.。

  號(hào):大聲喊叫。

  焉:在那里。

  以:用

  諸:相當(dāng)于“之于”或“之乎”。

  向:當(dāng)初,從前。

  無(wú)乃不可乎:恐怕不行吧。無(wú)乃,沒(méi)有那個(gè)。

  固定句式,翻譯成“難道不是嗎”。無(wú)乃不可乎?你都沒(méi)有給我一百金。這樣不行的吧?

  若:你。

  。浩冉,這里指沖撞、觸擊。

  覆:翻船。

  盍:為何、何不,兼語(yǔ)詞。

  諸:“之乎”的和音,兼語(yǔ)詞。

  巨室:世家大族。

  【翻譯】

  濟(jì)陰有個(gè)商人,渡河時(shí)從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一個(gè)漁夫用船去救他,還沒(méi)有靠近,商人就急忙大聲叫道:“我是濟(jì)水一帶的世家大族,你如果能救了我,我給你一百兩金子!睗O夫把他救上岸后,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說(shuō):“剛剛你答應(yīng)給我一百兩金子,可現(xiàn)在只給十兩,恐怕不行吧!”商人勃然大怒道:“你一個(gè)打魚(yú)的,一天的收入該有多少?你突然間得到十兩金子還不滿足嗎?”漁夫失望地走了。后來(lái)有一天,這商人再一次乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒(méi),他又落水了。正好原先救過(guò)他的那個(gè)漁夫也在那里。有人問(wèn)漁夫:“你為什么不去救他呢?”漁夫說(shuō):“他就是那個(gè)答應(yīng)給我一百兩金子卻不兌現(xiàn)承諾的人!睗O夫撐船上岸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀看那位商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死了。

許金不酬原文2

  許金不酬原文

  濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮萓之上,號(hào)焉。漁者以舟往救之,未至,賈人急號(hào)曰:“我濟(jì)上之巨室也,能救我,予爾百金!”漁者載而升諸③陸,則予十金。漁者曰:“向許百金,而今予十金,無(wú)乃不可乎?④”賈人勃然作色曰:“若,漁者也,一日之獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?”漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又覆⑤,而漁者在焉。人曰:“盍救諸?⑥”漁者曰:“是許金而不酬者也!”立而觀之,遂沒(méi)。

  譯文

  濟(jì)陰有個(gè)商人,渡河時(shí)船沉沒(méi)了,停留在水中的枯草上,在那里大聲求救。有一個(gè)漁夫用船去救他,還沒(méi)有到近前,商人就急忙大聲叫道:“我是濟(jì)水一帶的世家大族,(如果)能救了我,給你一百兩金子!睗O夫用船載著他把他救上岸,(商人)卻(只)給了十兩金子。漁夫說(shuō):“先前你答應(yīng)給我一百兩金子,可現(xiàn)在只給十兩,恐怕不行吧?”商人勃然大怒道:“你,一個(gè)打魚(yú)的,一天的收入有多少?一下子得到十兩金子,還不滿足嗎?”漁夫失望地走了。后來(lái)有一天,這商人再一次乘船順呂梁湖而下,船觸礁又沉沒(méi)了,(原先救過(guò)他的那個(gè))漁夫(正好也)在那里。有人說(shuō):“你為什么不去救他呢?”漁夫說(shuō):“這就是那個(gè)答應(yīng)給我一百兩金子卻不兌現(xiàn)承諾的人!睗O夫站著觀望,商人就沉入水里(淹死了)。

  注釋

  濟(jì)陰:郡名。

  陰:山的北面、水的南面稱為“陰”

  賈人:商人。

  渡:過(guò)。

  亡:沉沒(méi)。

  棲:泛指停留。

  于:在。

  苴:枯草。

  之:的。

  號(hào):大聲喊叫。

  焉:在那里。

  以:用

  諸:相當(dāng)于“之于”或“之乎”。

  向:當(dāng)初,從前。

  無(wú)乃不可乎:恐怕不行吧。無(wú)乃,沒(méi)有那個(gè)。

  固定句式,翻譯成“難道不是。。。。嗎”。無(wú)乃不可乎?你都沒(méi)有給我一百金。這樣不行的'吧?

  若:你。

  薄:迫近,這里指沖撞、觸擊。

  覆:翻船。

  盍:為何、何不,兼語(yǔ)詞。

  諸:“之乎”的和音,兼語(yǔ)詞。

  巨室:世家大族。

  啟示

  人無(wú)信不立,我們一旦答應(yīng)了別人的事,就要兌現(xiàn)諾言,如果言而無(wú)信,就必然失信于人。

【許金不酬原文】相關(guān)文章:

許行原文及翻譯03-16

《何岳得金不昧》原文及翻譯12-20

酬張少府原文及賞析12-18

《酬郭給事》原文及翻譯賞析03-17

《酬劉柴桑》原文賞析及翻譯12-18

申胥諫許越成原文翻譯02-28

酬崔侍御·酬崔侍御成甫原文,翻譯及賞析12-17

《酬張少府晚年惟好靜》原文,賞析12-18

齊國(guó)佐不辱命原文翻譯02-28

酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)原文、翻譯03-03