- 相關(guān)推薦
《顏回好學(xué)》原文及翻譯
《顏回好學(xué)》原文及翻譯1
原文
回年二十九,發(fā)盡白,蚤死?鬃涌拗畱Q,曰:“自吾有回,門(mén)人益親!濒敯Ч珕(wèn):“弟子孰為好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒不貳過(guò)。不幸短命死矣,今也則亡!
譯文
顏回二十九歲的時(shí)候,頭發(fā)全都花白,死的很早?鬃涌薜煤鼙瘋f(shuō)道:“自從我有了顏回這樣好學(xué)的弟子,學(xué)生更加親近我了!濒敯Ч珕(wèn)孔子:“你的`弟子中最好學(xué)的是誰(shuí)呢?”孔子回答說(shuō):“有個(gè)叫顏回的學(xué)生最喜歡學(xué)習(xí),他不把怒氣轉(zhuǎn)移到別人頭上,不重復(fù)犯同樣的錯(cuò)誤。不幸命短而死,現(xiàn)在就再也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)有好學(xué)的人了。”
、呕兀侯伝,又稱(chēng)顏淵,孔子弟子。
、票M:全部。
、窃椋和僮,通“早”。
、葢Q(tòng):哀痛之至。
、勺裕鹤詮。
、书T(mén)人益親:學(xué)生更加親近。益:(副詞)更;更加。
、唆敯Ч呼攪(guó)國(guó)君。
、淌耄赫l(shuí)。
⑼為:最。
、魏茫合埠脨(ài)好(組詞法)。
⑾對(duì):回答。
⑿不遷怒:不轉(zhuǎn)移憤怒。遷:轉(zhuǎn)移。
⒀不貳過(guò):不重復(fù)犯一個(gè)錯(cuò)誤。貳:重復(fù)。過(guò):錯(cuò)誤。
、叶堂酪樱好趟懒。
、咏瘢含F(xiàn)在。
、酝觯和僮,通“無(wú)”,沒(méi)有。
啟發(fā)與借鑒
不遷怒,不貳過(guò)
在三千弟子中,孔子最喜歡的學(xué)生是顏回,不僅因?yàn)樗脤W(xué)不倦,始終努力實(shí)踐孔子的理想,還因?yàn)樗小安贿w怒,不貳過(guò)”的修養(yǎng)!安贿w怒”意為不把自己的怒氣發(fā)到別人頭上;“不貳過(guò)”是指不重復(fù)犯錯(cuò)誤。人難免要犯錯(cuò)誤,但決不能重復(fù)犯錯(cuò)誤。比如說(shuō)謊騙了父母或老師,但經(jīng)指出后就要堅(jiān)決改正,決不能再犯。如果再犯,就是“貳過(guò)”,就是明知故犯。再如玩電腦游戲玩過(guò)了頭,結(jié)果耽誤了功課,學(xué)習(xí)成績(jī)下降。這種情況發(fā)生后一定要吸取教訓(xùn),以后絕不再把大量的時(shí)間花在不必要的事情上。要做到“不貳過(guò)”,首先要總結(jié)教訓(xùn),其次要有改正錯(cuò)誤的決心。記住了這兩點(diǎn),錯(cuò)誤就不會(huì)再犯。
顏回簡(jiǎn)介
顏回,字子淵,春秋時(shí)期魯國(guó)人,生于魯昭公二十九年(公元前521年),卒于魯哀公十三年(公元前482年),享年39歲(據(jù)熊賜履:《學(xué)統(tǒng)》)。他十四歲即拜孔子為師,此后終生師事之。在孔門(mén)諸弟子中,孔子對(duì)他稱(chēng)贊最多,不僅贊其“好學(xué)”,而且還以“仁人”相許。歷代文人學(xué)士對(duì)他也無(wú)不推尊有加,宋明儒者更好“尋孔、顏樂(lè)處”。自漢高帝以顏回配享孔子、祀以太牢,三國(guó)魏正始年間將此舉定為制度以來(lái),歷代統(tǒng)冶者封贈(zèng)有加,無(wú)不尊奉顏?zhàn)印?/p>
《顏回好學(xué)》原文及翻譯2
原文
回年二十九,發(fā)盡白,蚤死?鬃涌拗畱Q,曰:“自吾有回,門(mén)人益親。”魯哀公問(wèn):“弟子孰為9好學(xué)?”孔子對(duì)曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過(guò)。不幸短命死矣,今也則亡,未聞好學(xué)者也!
注釋
回:是指孔子的弟子,顏回。
盡:指全部;全都。
蚤:通“早”。
慟(tòng):極度的哀傷。
自:自從。
門(mén)人益親:學(xué)生更加親近。益:(副詞)更,更加。
魯哀公:是魯國(guó)國(guó)君。
孰:誰(shuí)。
為:是。
好:喜好, 愛(ài)好。
對(duì):回答。
不遷怒:不轉(zhuǎn)移憤怒。遷,轉(zhuǎn)移。
不貳過(guò):不重復(fù)犯一個(gè)錯(cuò)誤。貳,重復(fù)。 過(guò),錯(cuò)誤。
短命死矣:命太短而死。
今:是指現(xiàn)在。
亡:通“無(wú)”,指沒(méi)有。
譯文
顏回在二十九歲的時(shí)候,頭發(fā)全都花白了,死的很早?鬃涌薜煤鼙瘋,說(shuō)道:“自從我有了顏回這樣好學(xué)的`弟子,學(xué)生更加親近我了!濒敯Ч珕(wèn)孔子:“你的弟子中最好學(xué)的是誰(shuí)呢?”孔子回答說(shuō):“有個(gè)叫顏回的學(xué)生最喜歡學(xué)習(xí),他不把怒氣轉(zhuǎn)移到別人頭上,不重復(fù)犯同樣的錯(cuò)誤。不幸命短而死,現(xiàn)在就再也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)有好學(xué)的人了!
啟發(fā)與借鑒
不遷怒,不貳過(guò)
在三千弟子中,孔子最喜歡的學(xué)生就是顏回,不僅因?yàn)樗脤W(xué)不倦,始終努力實(shí)踐孔子的理想,還因?yàn)樗小安贿w怒,不貳過(guò)”的修養(yǎng)!安贿w怒”意為不把自己的怒氣發(fā)到別人頭上;“不貳過(guò)”是指不重復(fù)犯錯(cuò)誤。人難免要犯錯(cuò)誤,但決不能重復(fù)犯錯(cuò)誤。比如說(shuō)謊騙了父母或老師,但經(jīng)指出后就要堅(jiān)決改正,決不能再犯。如果再犯,就是“貳過(guò)”,就是明知故犯。再如玩電腦游戲玩過(guò)了頭,結(jié)果耽誤了功課,學(xué)習(xí)成績(jī)下降。這種情況發(fā)生后一定要吸取教訓(xùn),以后絕不再把大量的時(shí)間花在不必要的事情上。要做到“不貳過(guò)”,首先要總結(jié)教訓(xùn),其次要有改正錯(cuò)誤的決心。記住了這兩點(diǎn),錯(cuò)誤就不會(huì)再犯。
【《顏回好學(xué)》原文及翻譯】相關(guān)文章:
原文翻譯及賞析03-16
月夜原文及翻譯05-30
元日原文,翻譯05-30
鴛鴦原文翻譯09-12
愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯04-11
詠史原文翻譯09-28
《江漢》原文翻譯02-28
對(duì)雨原文及翻譯04-24
端午原文及翻譯02-28