天天影视综合久久|制服丝袜在线精品|av大片无码专区|狠狠爱丁香色五月|高潮舒服亚洲国产|日韩精品一区三区|天天干视频爱爱视频毛片|av导航在线大全|日韩人妻一级毛片|性调教视频网站入口

你不知道的職場(chǎng)“黑話”

時(shí)間:2024-06-12 14:44:42 學(xué)人智庫(kù) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

你不知道的職場(chǎng)“黑話”

  The workplace is a fascinating place for anyone who loves language. There’s something about the office environment that seems to encourage the inventive use of language. For better or worse, the English language is often toyed with in the office space, creating whole new words and phrases that you’ll seldom hear outside of an office environment。

你不知道的職場(chǎng)“黑話”

  對(duì)于喜愛(ài)語(yǔ)言的人來(lái)說(shuō),工作場(chǎng)所是一個(gè)極其具有吸引力的地方。辦公環(huán)境看起來(lái)似乎是鼓勵(lì)人們嘗試創(chuàng)造性的使用語(yǔ)言。不管怎樣,英語(yǔ)經(jīng)常被玩弄于辦公場(chǎng)所,人們經(jīng)常創(chuàng)造出全新的單詞和短語(yǔ),你可能很少在辦公環(huán)境外的地方聽(tīng)到過(guò)這些短語(yǔ)。

  Here are some of the most common words, phrases and idioms that you’ll come across if you’re working in an English-speaking office today。

  如果你現(xiàn)在在一個(gè)說(shuō)英語(yǔ)的公司工作的話,下面是一些你可能會(huì)遇到的使用最普遍的單詞,短語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)。

  Water-cooler chat茶水吧閑聊

  This is an Americanism that has crossed over into British English too. Most offices these days have a water cooler, and this phrase has come to mean anything that people talk about when they happen to meet at the water cooler. This tends to refer to gossip or trivial things like discussing what happened in the soap opera that was on last night。

  這是一個(gè)美式短語(yǔ),它同樣也存在于英式英語(yǔ)中,F(xiàn)在許多公司都有飲水機(jī),這個(gè)短語(yǔ)的意思是,大家在喝水的時(shí)候碰到會(huì)談?wù)撘恍┦虑椤_@會(huì)涉及到一些閑聊或者瑣碎的事情,像討論前天晚上肥皂劇的劇情是怎么發(fā)展的。

  Close of play下班臨近

  Often shortened to COP in emails and text messages, and also as end of play or EOP, this simply means by the end of the working day. Why do bosses ask if they can have this work done by close of play rather than just asking if they can have it done today? Perhaps they are trying to make work sound more fun, as close of play is a sporting term, particularly used when it comes to cricket, where it means when the game ends for the day。

  在郵件和短信里通常會(huì)被縮寫(xiě)為COP,也同樣可以寫(xiě)作EOP,end of play,它的意思僅僅是下班前。為什么老板會(huì)問(wèn)他們是否能在下班前把這個(gè)工作做完而不是問(wèn)今天他們能不能把它做完?也許他們?cè)趪L試讓工作聽(tīng)起來(lái)更有趣,結(jié)束是當(dāng)做一個(gè)體育術(shù)語(yǔ),特別是用于板球的結(jié)尾,在這里它的意思是一天板球運(yùn)動(dòng)的結(jié)尾。

  Annual leave休假

  In the days before office-speak took over, people would simply say that they were going on holiday. But that doesn’t sound quite corporate, serious and professional enough. So you’ll often find people referring to their summer holiday as their ‘period of annual leave,’ for example, in their out-of-office auto reply email。

  這些天,在辦公室閑聊接手之前,人們會(huì)簡(jiǎn)單的說(shuō)他們要去度假。但是這聽(tīng)起來(lái)相當(dāng)不合群體,不嚴(yán)謹(jǐn)和不專(zhuān)業(yè)。因此你會(huì)經(jīng)常發(fā)現(xiàn)人們會(huì)提到他們的暑假作為他們的‘休假’,例如,在他們不在辦公室的時(shí)候回復(fù)郵件。

  Hard copy打印稿

  More and more of our work documents are created and shared online without the need for printing, which is better for the environment as well as saving us time and effort. But sometimes real, physical documents are required. When someone wants a physical print out of a document rather than an electronic copy, they will ask for a hard copy。

  我們?cè)絹?lái)越多的工作文件沒(méi)有必要打印,在網(wǎng)上直接寫(xiě)出來(lái)同大家一起分享,這種環(huán)境會(huì)更好,也會(huì)節(jié)約我們的時(shí)間和努力。但是有些時(shí)候真的,一些物理文檔是需要紙質(zhì)版的。當(dāng)有人想要紙質(zhì)文件而不是電子版的文時(shí)件,他們會(huì)要一個(gè)打印稿。

【你不知道的職場(chǎng)“黑話”】相關(guān)文章:

10條你不知道的職場(chǎng)潛規(guī)則03-11

職場(chǎng)妙計(jì)讓你上司離開(kāi)你06-10

職場(chǎng)上別讓性格影響你的職場(chǎng)生涯07-08

今天你職場(chǎng)充電了嗎?06-26

職場(chǎng)8個(gè)貼士讓你快樂(lè)闖職場(chǎng)09-24

教你測(cè)測(cè)你的職場(chǎng)性格09-12

測(cè)測(cè)你的職場(chǎng)人緣(2)07-15

如何改善你的職場(chǎng)形象呢03-15

留學(xué)故事:去美國(guó)讀高中,你不知道的事10-19

7條職場(chǎng)法則你要做好10-21